《喜迁莺》阅读答案鉴赏赏析
喜迁莺|晓行
刘一止
晓光催角。听宿鸟未惊,邻鸡先觉。迤逦烟村,马嘶人起,残月尚穿林薄。泪痕带霜微凝,酒力冲寒犹弱。叹倦客、悄①不禁,重染风尘京洛。 追念,人别后,心事万重,难觅孤鸿托。翠幌娇深,曲屏香暖,争念岁寒飘泊。怨月恨花烦恼,不是不曾经著。这情味,望一成②消减,新还恶。
注:①悄:宋人口语,简直的意思。②一成:宋人口语,一点点地,渐渐地。
8.词的上阕从哪些角度表现“晓行”?请简要分析。(6分)
9.这首词表达了作者怎样的思想感情?“新还恶”对表达感情有什么作用?请简要分析。(5分)
8.①听觉角度。角声催促,鸟还未被惊醒,邻户的鸡已啼鸣,这是凌晨在驿站客舍听到的情景,点明题中的 “晓”字。(2分,点明角度1分,具体分析1分)②视觉角度。连绵村庄,晨烟未散,行人起,丛林中残月在天,这是晓行所见的情景。(2分,点明角度1分,具体分析1分)③感觉角度。眼泪被寒霜微微凝结,为御寒而喝的酒,还不够抵抗天气的寒冷,这是写晓行的感触和感受。(2分,点明角度1分,具体分析1分)(以上三个角度中第三个角度也可以写触觉或心理,其他说法不可以,要严格按采分点给)
9.第一问:这首词表达了作者思乡怀人的惆怅和羁旅漂泊的倦怠。(2分,思乡和羁旅漂泊各1分,需要根据原文“倦客”“风尘”“念”“别”“孤鸿”等词语的.分析答出深度,否则只能给1分)
第二问:诗人原本希望这伤感惆怅的“情味”会随时间渐渐“消减”,却不料新近的愁情更加浓重,(2分,这就是翻译此句,但是一定要概括分析出感情的变化)这“新还恶”四字,总结了诗人所有的哀愁,强化了此愁之浓。(1分,只要答出“总结或强化诗人浓愁”之一就可以给分)
诗歌鉴赏参考资料:
译文:
黎明的曙光催响了号角声。听呵夜宿的鸟儿尚未惊醒,四邻的雄鸡却早早地引颈高鸣。连绵不断的村落烟雾朦胧,马在嘶叫人已起来活动,残月不在树林的枝梢穿行,早行的我睹物忧伤怀,泪痕上白色霜花冻凝,残存的酒力已弱,难以抵抗清晨的寒冷。哀叹我‘厌倦了客旅飘零,简直不情愿重新沾染京洛的风尘迷濛。
我总是追思怀念她和我离别以后,定然是心事万千重得,难寻觅一只离群孤鸿将信息为我传送。娇倚着翠绿的窗帘深居闺中,曲绕的贡屏呵熏香暖融融,怎料想我只身飘泊岁寒霜冷。怨月之圆缺,恨花之枯荣,这种烦恼,也曾在我心中涌动。这种烦恼情味,本想望消减一成,却不断新来的烦恼更苦更深。
常识拓展:
《喜迁莺》,词调名,始见于由唐入蜀的韦庄词,为双片小令,四十七字,又名《鹤冲天》、《万年枝》、《喜迁莺令》、《燕归梁》。北宋蔡挺衍为长调一百零二字。
陈振孙《直斋书录解题》卷二十一说,刘一止“尝为‘晓行’词盛传于京师,号‘刘晓行’”,可见当时人对此词的赞赏。
晚唐温庭筠《商山早行》诗:“鸡声茅店月,人迹板桥霜”以简约概括著称于世,此词则以细腻入微给人深刻的印象。
许昂霄说“‘宿鸟’以下七句,字字真切,觉晓行情景,宛在目前,宜当时以此得名”(《词综偶评》),这评语是确当的。
上片迤逦叙述了晨曦微露、清角哀鸣、鸡声相应、马嘶人起、残月穿林的种种情景,造成促迫而清冷的氛围,以衬托作者厌于行旅、倦于仕宦的心情。
下片着重抒情,描写作者无从排遣的思乡怀远之情,并以嗔怨对方来强调自己飘泊羁旅的苦恼,层层转折,婉曲有致。