答李翊书阅读训练及答案翻译

时间:2024-01-07 20:36:14
答李翊书阅读训练及答案翻译

答李翊书阅读训练及答案翻译

答李翊书 韩愈

1六月二十六日,愈白。李生足下:生之书辞甚高,而其问何下而恭也。能如是,谁不欲告生以其道?道德之归也有日矣,况其外之文乎?抑愈所谓望孔子之门墙而不入于其宫者,焉足以知是且非邪?虽然,不可不为生言之。

2生所谓“立言”者,是也;生所为者与所期者,甚似而几矣。

3抑又有难者。愈之所为,不自知其至犹未也;虽然,学之二十余年矣。始者,非三代两汉之书不敢观,非圣人之志不敢存。处若忘,行若遗,俨乎其若思,茫乎其若迷。当其取于心而注于手也,惟陈言之务去,戛戛乎其难哉!其观于人,不知其非笑之为非笑也。如是者亦有年,犹不改。然后识古书之正伪,与虽正而不至焉者,昭昭然白黑分矣,而务去之,乃徐有得也。

4当其取于心而注于手也,汩汩然来矣。其观于人也,笑之则以为喜,誉之则以为忧,以其犹有人之说者存也。如是者亦有年,然后浩乎其沛然矣。吾又惧其杂也,迎而距之,平心而察之。虽然,不可以不养也,行之乎仁义之途,游之乎诗书之源,终吾身而已矣。

5问于愈者多矣,念生之言不志乎利,聊相为言之。愈白。

1、“两汉之书”指两汉的史书,高中我们学过的课文有司马迁的 《廉颇蔺相如列传》 、《 鸿门宴》 (篇目)(1分) (娆雪+语文网)

2、对“其观于人,不知其非笑之为非笑也”一句理解正确的一项是( B )(2分)

A、我看待别人,不把别人的非难和讥笑放在心上。

B、把文章拿给别人看时,不把别人的非难和讥笑放在心上。

C、我看待别人,不把别人的非难和讥笑放在心上。

D、把文章拿给别人看时,不了解别人非难和嘲笑的原因。

3、第8段中,韩愈提出了 “惟陈言之务去” 写作准则。(用原文语句回答)(2分)

4、通读全文,列举作者之所以会答复“答李翊书 ”的原因。的原因。(3分)

答案: 李栩来信的文辞立意很高,提问的态度谦卑恭敬,还考虑到他的意图不在于功利。

5、结合原文,从学习方法的角度谈谈韩愈“学之二十余年”经历给你的`启示。(4分)

“非三代两汉之书不敢观,非圣人之志不敢存”― 读书要读经典之作,树立高远的志向。“处若忘,行若遗,俨乎其若思,茫乎其若迷。”― 学习,要品味咀嚼,勤于思考体会。“陈言务去”― 强调学习不必拘泥于章句文辞,要学习文中的思想以及为文的方法。反对一味模仿,提倡创新。

“识古书之正伪”― 读书要辨析真伪,必须有真知灼见。

译文:

六月二十六日,韩愈察告,李生足下:

你来信的文辞立意很高,而那提问的态度是多么谦卑和恭敬呀。能够这样,谁不愿把立言之道告诉你呢?儒家的仁义道德归属于你指日可待,何况乎表述道德的文呢?

你所说的要著书立说的看法,是正确的,你所做的和你所期望的,很相似并很接近了。不过还是有困难之处,我所做到的,自己也不知道达到(古代立言者的境界)还是没有?虽然如此,我学习古文已有二十多年了。开始的时候,不是夏商周三代西东两汉的书就不敢看,不合乎圣人志意的就不敢存留心中,静处的时候像忘掉了什么,行走时好像遗失了什么,矜持的样子像在思考,茫茫然像是着了迷。护当把心里所想的用手写出的时候,想要把那些陈旧的言词去掉,这是很艰难的呀!把文章拿给别人看时,不把别人的非难和讥笑放在心上。像这种情况也有不少年,我还是不改(自己的主张)。这样之后才能识别古书(中道理)的真与假,以及那些虽然正确但还不够完善的内容,清清楚楚黑白分明了,务必去除那些不正确和不完善的,这才慢慢有了心得。

当把心里所想的用手写出来的时候,文思就像泉水一样涌流出来了。再拿这些文章给别人看时,讥笑它我就高兴,称赞它我就担忧,因为文章里还存有时人的意思和看法。像这样又有些年,然后才真是像大水浩荡一样(文思奔涌)了。我又担心文章中还有杂而不纯的地方,于是从相反方向对文章提出话难、挑剔,平心静气地考察它,直到辞义都纯正了,然后才放手去写舒虽然如此,还是不能不加深自艺的修养。在仁义的道路上行进,在《诗》《 书》 的源泉里游弋,终我一生都这样做而已。

向我问道的人有很多了,想到你的意图不在于功利,所以姑且对你讲这些话。韩愈语。

《答李翊书阅读训练及答案翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式